|
Oh, mar de Chile, oh, agua
|
|
alta y ceñida como aguda hoguera,
|
|
presión y sueño y uñas de zafiro.
|
|
oh, terremoto de sal y leones!
|
|
|
|
Vertiente, origen, costa
|
|
del planeta, tus párpados
|
|
abren en mediodía de la tierra
|
|
atacando el azul de las estrellas.
|
|
|
|
O Meer von Chile, o Wasser,
|
|
erhaben und wie scharfes Loderfeuer schmal,
|
|
Druck und Traum und saphirene Krallen,
|
| o Beben aus Salz und Löwen! |
|
|
Sturzhang, Ursprung, Küste
|
|
des Paneten, deine Augenlider
|
|
breiten, das Blau der Sterne bedrängend,
|
| des Landes Mittag aus. |
|
|
Pablo Neruda, aus“Chilenische Meere“
|
|